Sur les traces de Geo Pottering ­(29)

Hiroshige à vélo : Tour de l’arrondissement d’Arakawa [2]


Liens : Vidéo / Compte rendu en japonais / Fichier gpx en français / Google Map / Garmin Connect / Ride With GPS


Tracé et points d’intérêt du parcours


Longueur du parcours : 30 km. Niveau de difficulté : Facile (terrain plat) . (Les étapes présentées dans ce billet sont en retrait dans la liste ci-dessous.)


■ Gare ( 日暮里駅 (Nippori-eki) )

▸ Musée du train (トレイン ミュージアム) : 0,3 km

▸ Fujimizaka (富士見坂) : 0,8 km

▸ Temple Shushōin (修性院) : 0,9 km

▸ Boulangerie ianak! : 1,2 km

▸ Parc Nishi-Nippori (西日暮里公園) : 1,5 km

▸ Sanctuaire Suwa-jinja (諏方神社) : 1,8 km

▸ Temple Enmei-in (延命院) : 2,4 km

▸ Rue marchande 谷中銀座 (Yanaka Ginza)  : 2,5 km

▸ Tōsho Bunko (東書文庫) : 10 km

▸ Arakawa-shako (荒川車庫) : 11 km

▸ Parc d’attractions Arakawa-yūen (あらかわ遊園) : 13 km

▸ Vestiges de la fabrique de laine de Senju (千住製絨所跡) : 19 km

▸ Grand pont Senju (千住大橋) : 20 km

▸ Parc Shioiri (汐入公園) : 22 km

▸ Sanctuaire Ishihama-jinja (石浜神社) : 23 km

▸ Temple Enmei-ji (延命寺) : 24 km

▸ Temple Ekō-in (回向院) : 24 km

▸ Pont Minowa (三ノ輪橋) : 25-26 km

▸ Temple Jōkan-ji (浄閑寺) : 27 km

▸ Parc Nippori (日暮里公園) : 28 km

▸ Nippori Senigai (日暮里繊維街) : 30 km

▸ Habutae Dango (羽二重団子) : 30 km

■ Gare ( 日暮里駅 (Nippori-eki) ) : 30 km


Reprenons là où nous en étions. Euh, c’était où déjà ? Ah oui, nous étions au temple Shushōin (修性院) .

🚴 De là, le groupe est allé s’acheter quelques pâtisseries à la boulangerie « ianak! », pour les déguster tout près, au parc Nishi-Nippori (西日暮里公園).

La boulangerie ianak!

Le parc Nishi-Nippori, sur un plateau autrefois appelé Nippori Yama (日暮里山), devenu par la suite le plateau Suwa ( 諏訪台 (すわだい) ).

Makorin croque à belles dents dans une danoise à la pistache (ピスタチオ・デニッシュ).

Sur ce plateau se trouve le sanctuaire qui, dit-on, lui a donné son nouveau nom, le Suwa-jinja (諏方神社, construit en 1205).

C’est de ce plateau qu’Hiroshige a peint la vue intitulée 日暮里諏訪の台 (にっぽりすわのだい) , traduite par « La pente de Suwa à Nippori » sur Wikipédia.

La pente de Suwa à Nippori, mai 1856, estampe 15 sur Wikipédia

En bas à droite de l’estampe, des gens venus contempler le paysage montent et descendent la côte Jizōzaka (地蔵坂, côte du jizō), laquelle descend jusqu’où, de nos jours, passent plusieurs lignes de chemin de fer — dont celle de Yamanote (山手線) —, lignes que nous avons vues au « Musée des trains » dans le billet précédent. Les toits que l’on aperçoit seraient ceux de l’ancien village de Nippori et ils se trouveraient, aujourd’hui, juste de l’autre côté de la voie ferrée. Sur le plateau, aux abords de la pente, trônent deux cèdres ; sur leur droite, au milieu des rizières, reposent deux piles de paille de riz ; et au loin, une autre paire, rocheuse celle-ci, vient compléter la symétrie du paysage : celle des deux sommets du mont Tsukuba. À gauche, tout au loin, se profilent les monts Nikkō. De toute cette scène, il ne reste plus aujourd’hui que le plateau lui-même et sa pente ou côte Jizōzaka.

La même vue en décembre 2020


Avant de poursuivre notre route, un mot sur les temples et sanctuaires de cette zone des deux premières estampes de la balade, située tout près des gares Nippori et Nishi-Nippori de l’arrondissement d’Arakawa.

Dans le billet précédent, en quittant le musée des trains et en nous dirigeant vers la côte Fujimizaka (富士見坂), nous sommes passés devant le temple 本行寺 (Hongyōji) , que l’on surnommait le « temple de contemplation de la lune » ( 月見寺 (Tsukimi-dera) ).

À la première estampe, nous avons parlé du temple Shushōin (修性院) et, sans les nommer, de deux autres temples qui rivalisaient avec lui pour la beauté de leurs jardins. Nous avons vu qu’à eux trois ils formaient un grand « rinsen » (林泉), qu’on appelait communément 寺院林泉 (Jiin rinsen) , donc le « jardin des temples », mais aussi 花見寺 (Hanami-dera) , les « temples de contemplation des fleurs ».

Et finalement, tout près de la deuxième estampe, un peu au sud du sanctuaire Suwa-jinja, se trouve le temple 浄光寺 (Jōkōji) , que l’on appelait aussi le « temple de contemplation de la neige » ( 雪見寺 (Yukimi-dera) ).

高台にあるため展望が開けて眺めが良く、雪見に適することから雪見寺とも呼ばれていたそうです。月見寺に花見寺、そして雪見寺。江戸の人々は風流だったのです。(Sider)
On dit qu’il était aussi appelé « Yukimi-dera » parce que, se trouvant sur un plateau, il s’ouvrait sur une vue panoramique parfaite pour contempler la neige. Le temple de contemplation de la lune, les temples de contemplation des fleurs et le temple de contemplation de la neige… oui, les citoyens d’Edo étaient des gens raffinés. (Traduction libre de Béni-le-Rouge)

En regardant dans la direction où le mont Tsukuba était autrefois visible, les membres du groupe ont d’abord cru apercevoir un drôle de type en train d’escalader un mur, puis, l’homme restant immobile un peu trop longtemps, ils ont réalisé qu’ils avaient affaire à un être inanimé animé du désir d’attirer de nouveaux clients depuis le mur extérieur d’un gymnase.


🚴 Les vélos et leurs compagnons bipèdes de Geo Pottering se dirigent ensuite vers la rue marchande 谷中銀座 (Yanaka Ginza) , en passant d’abord devant le temple 延命院 (Enmei-in) .

Au temple, quelques érables palmés ( モミジ (momiji) ) exhibaient encore un feuillage aux couleurs automnales en ce mois de décembre.

Salīna et Yukkī devant le Castanopsis ( シイの木 (shii no ki) ) du temple. Avec son tronc amaigri et endommagé par le passage des siècles, il est âgé d’environ 600 ans.

🚴 À la rue marchande appelée 谷中銀座 (Yanaka Ginza) , le groupe contemple ensuite du haut d’un escalier l’entrée 夕やけだんだん (Yūyakedandan) de ce point d’intérêt touristique aux allures rétro. Magasins et boutiques s’y étendent sur quelque 200 mètres.

Cette rue marchande, après avoir connu une période de déclin, a regagné sa prospérité par un heureux mélange d’anciens et de nouveaux commerces.

Magasin de chaussures traditionnelles à la limite de la rue marchande, 濱松屋はきもの店 (Hamamatsu hakimono-ten) , fondé en 1891

Il y a beaucoup de chats à Yanaka Ginza, dont, semble-t-il, sept gravés dans le bois par les commerces de cette rue marchande. Encore faut-il tous les trouver, ce que n’ont pas réussi à faire les cyclistes ce jour-là…

(À suivre… 🚴)


Le mot du compagnon bipède

Le 9 avril dernier (2023… pour ceux qui ont encore la tête dans les estampes d’Edo), nous sommes allés rouler près du mont Tsukuba (筑波山) et du lac Kasumigaura (霞ヶ浦), puis jusqu’au pied du grand Bouddha d’Ushiku ( 牛久大仏 (うしくだいぶつ) ), un beau Bouddha en bronze d’une hauteur de 120 mètres. Le compte rendu japonais se trouve ici.


Vous pouvez laisser un commentaire anonyme en cliquant simplement sur « Post »